Translation of "lavori della" in English


How to use "lavori della" in sentences:

Agosto del 1927, la folla dei curiosi in Hobb's Lane diventa così numerosa che vengono sospesi i lavori della nuova stazione della metropolitana...
"August, 1927. "Curious crowds at Hob's Lane became so large "that work was held up on the new underground railway station. "
Oggi, Benson era a Fergus Falls, Virginia per l'inizio dei lavori della biblioteca presidenziale.
Today, Benson made a brief stop in Fergus Falls, Virginia...... for the groundbreaking of his presidential library.
Lì, i lavori della vita vengono giudicati da un giudice più giusto che qui.
There his the hidden things light. There his the works of The life try.
Beh, io ho accesso ai nastri delle telecamere al dipartimento dei lavori della Contea, ma...
Well, I have access to the cam footage down at the County Works Department.
Voglio sapere dei loro amici, delle loro famiglie, dei loro lavori, della taglia di cappello.
I want to know about their friends, their families, their jobs, their hat size.
22:5 che lo si consegni ai direttori preposti ai lavori della casa dell’Eterno; e che questi lo diano agli operai addetti alle riparazioni della casa dell’Eterno:
22:5 and let them deliver it into the hand of the workmen that have the oversight of the house of Jehovah; and let them give it to the workmen that are in the house of Jehovah, to repair the breaches of the house,
La Commissione europea che ha partecipato attivamente ai lavori della Commissione mondiale integra tale riflessione nelle politiche esterne e interne dell'Unione europea.
The European Commission, which has actively participated in the work of the World Commission, has incorporated this dimension in the European Union's external and internal policies.
Ok, lavori della stampante, molto inchiostro, siamo pronte.
Okay, printer works, lots of ink We're set.
Dei lavori della Divisione per il governo?
All the jobs Division did for the government? They're all destroyed.
Se gli italiani non stanno facendo lavori della stessa entita' dei francesi, ho ancora qualche possibilita'.
If the Italians aren't doing roadworks to the same extent as the French, I am still in with a shout here.
Lo studio della Commissione prende le mosse dai lavori della rete Eurydice che raccoglie e analizza i dati relativi ai sistemi educativi.
The Commission study is based on the work the Eurydice network, which collects and analyses data on education systems.
visti i lavori della BeeWeek dell'UE, la settimana europea delle api e dell'impollinazione, che dal 2012 è organizzata presso il Parlamento europeo,
having regard to the European week of bees and pollination – EU Bee Week – which has been held at the European Parliament since 2012,
La Conferenza dei presidenti stabilisce ulteriori orientamenti procedurali per i lavori della delegazione al Comitato di conciliazione.
The Conference of Presidents shall lay down further procedural guidelines for the work of the delegation to the Conciliation Committee.
È possibile seguire i lavori della commissione attraverso il suo sito, nel quale si ritrovano altresì gli ordini del giorno, i documenti di riunione, le informazioni su audizioni/seminari, video in streaming e la newsletter IMCO.
You can follow our Committee's work on this site which includes agendas, meeting documents, information on hearings/workshops, video streaming and our newsletter.
Secondo i lavori della McCann... gli scritti di Emily Dickinson erano il tentativo di provare qualcosa
According to McCann's scholarly work, Emily Dickinson's writing was an attempt to feel something that she had never felt before.
Rallenterà i lavori della giuria e spingerà per l'assoluzione.
That'll guarantee a hung jury plus a push for an acquittal.
Davvero non vede la differenza tra pornografia infantile - e i lavori della signora Barsetto?
You really see no difference between, uh, child pornography and Ms. Barsetto's work?
34:10 Ed essi lo rimisero nelle mani dei direttori preposti ai lavori della casa dell’Eterno, e i direttori lo dettero a quelli che lavoravano nella casa dell’Eterno per ripararla e restaurarla.
34:10 And they gave it to the overseers of the work of the Lord's house, and the overseers gave it to the workmen working in the house, for building it up and making good what was damaged;
"La presente relazione costituisce una base di riflessione molto utile e contribuirà agli attuali lavori della Commissione sull'analisi della situazione del mercato dei trasporti stradali dell’UE", ha dichiarato il vicepresidente della Commissione Kallas.
"This report serves as a very useful basis for reflection and will feed into the Commission's on-going work on the analysis of the situation of the EU road transport market", said Vice-President Kallas.
I risultati del lavoro scientifico sono stati pubblicati nei lavori della National Academy of Sciences degli Stati Uniti (PNAS).
The results of the scientific work were published in the works of the National Academy of Sciences of the USA (PNAS).
I lavori della BCE si basano sulle competenze dei suoi esperti.
The ECB’s output is based on the expertise of the people who work here.
12:11 Poi rimettevano il danaro così pesato nelle mani dei direttori preposti ai lavori della casa dell’Eterno, i quali ne pagavano i legnaiuoli e i costruttori che lavoravano alla casa dell’Eterno,
12:11 And the money which was measured out they gave regularly to those who were responsible for overseeing the work, and these gave it in payment to the woodworkers and the builders who were working on the house of the Lord,
Non volevo che la campagna intralciasse i lavori della commissione.
I didn't want to let my campaign get in the way of the panel.
Questo adattamento variabile delle distanze focali consente uno spettro molto ampio di utilizzo della UV‑Torchlight 15F – e la qualifica in particolare per i lavori della polizia con il DNA sintetico.
This variable focal length setting allows a broad range of applications of the UV‑Torchlight 15F – and particularly qualifies it for police work involving artificial DNA. Further solutions
(I lavori della commissione speciale sono stati chiusi il 31 luglio 2011)
(The work of the Special Committee was completed on 31 July 2011)
Ogni scheda propone dei link che rinviano alle modalitÓ di utilizzo del trattato di Nizza, alle proposte della Convenzione europea e ai lavori della Conferenza intergovernativa 2003/2004.
In each fact sheet, links to a guide on the Treaty of Nice, the propositions of the European Convention and the work of the Intergovernmental Conference 2003-2004, are suggested.
(I lavori della commissione speciale sono stati chiusi il 30 giugno 2011)
(The work of the Special Committee was completed on 30 June 2011)
visti i lavori della sua commissione speciale sulla crisi finanziaria, economica e sociale,
having regard to the work of its Special Committee on the Financial, Economic and Social Crisis,
La necessità di un regime di conservazione dei dati adeguato è stata costantemente messa in luce anche durante i lavori della commissione.
The necessity of an appropriate data retention regime was also consistently raised during the work of the Committee.
(I lavori della commissione speciale sono stati chiusi il 2 agosto 2016)
(The work of the Special Committee was completed on 2 August 2016)
9 E Shafan, il segretario, andò a riferir la cosa al re, e gli disse: "I tuoi servi hanno versato il danaro che s’è trovato nella casa, e l’hanno consegnato a quelli che son preposti ai lavori della casa dell’Eterno".
9 And Shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again, and said, Thy servants have emptied out the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of the workmen that have the oversight of the house of Jehovah.
28 Geroboamo era un uomo forte e valoroso, e Salomone, veduto come questo giovane lavorava, gli affidò la sorveglianza di tutti quelli addetti ai lavori della casa di Giuseppe.
28 And the man Jeroboam was a mighty man of valour: and Solomon seeing the young man that he was industrious, he made him ruler over all the charge of the house of Joseph.
I lavori della competizione saranno valutati da una giuria professionale, che comprenderà architetti e designer famosi.
Competition works will be evaluated by a professional jury, which will include well-known architects and designers.
Poi rimettevano il danaro così pesato nelle mani dei direttori preposti ai lavori della casa dell’Eterno, i quali ne pagavano i legnaiuoli e i costruttori che lavoravano alla casa dell’Eterno,
And they gave the money, being told, into the hands of them that did the work, that had the oversight of the house of the LORD: and they laid it out to the carpenters and builders, that wrought upon the house of the LORD,
La nuova agenda rallenterà i lavori della Commissione?
Will this new agenda slow the Commission down?
Ed essi lo rimisero nelle mani dei direttori preposti ai lavori della casa dell’Eterno, e i direttori lo dettero a quelli che lavoravano nella casa dell’Eterno per ripararla e restaurarla.
And they put it in the hand of the workmen that had the oversight of the house of the LORD, and they gave it to the workmen that wrought in the house of the LORD, to repair and amend the house:
assicurare la preparazione delle riunioni e la continuità dei lavori del Consiglio europeo, in cooperazione con il presidente della Commissione e in base ai lavori della formazione "Affari generali" del Consiglio;
ensuring the preparation of European Council meetings and the continuity of their work, in cooperation with the President of the Commission, and on the basis of the work of the General Affairs Council configuration
Se intendono svolgere un ruolo attivo nella campagna elettorale, devono astenersi dal partecipare ai lavori della Commissione per l'intero periodo di partecipazione attiva e almeno per la durata della
If they intend to play an active role in the election campaign, they must withdraw from the work of the Commission for the entire period of active implication and at least for the duration of the campaign".
In effetti, tale concordanza, garante della parità di trattamento dei candidati, è una delle regole che presiedono ai lavori della commissione giudicatrice e di cui spetta al giudice verificare il rispetto.
Such consistency, which furnishes a guarantee of equal treatment of candidates, is one of the rules governing the proceedings of the selection board, such that compliance with it must be verified as part of judicial review.
visti il mandato e i lavori della commissione speciale sulla procedura di autorizzazione dei pesticidi da parte dell'Unione (PEST) del Parlamento europeo,
having regard to the mandate and the work of the European Parliament's Special Committee on the Union's authorisation procedure for pesticides (PEST),
Durante i lavori della Convenzione europea e della Conferenza intergovernativa del 2003-2004, la carta è stata adattata - in particolare per quanto riguarda le sue disposizioni generali – in vista di renderla giuridicamente vincolante.
In the context of the work on the European Convention and the 2003-2004 Intergovernmental Conference, the Charter was adapted - in particular as regards its general provisions – with a view to making it legally binding.
Nel museo sono presenti due negozi, uno al piano terra nel cortile e uno all'entrata della Galleria, dove è possibile acquistare guide in varie lingue e oggetti ispirati ai lavori della Galleria.
There are two museum shops, one on the ground floor in the courtyard and one at the entrance of the Gallery, where it is possible to buy guide books in various languages and objects inspired by works of the Gallery.
(I lavori della commissione speciale sono stati chiusi il 30 novembre 2015)
(The work of the Special Committee was completed on 30 November 2015)
Allo stesso tempo, l'occupazione è in calo in molti lavori della classe media, mediamente pagati e qualificati, come l'ambito produttivo e operativo nelle fabbriche e quello delle vendite e impiegatizio negli uffici.
Simultaneously, employment is shrinking in many middle-education, middle-wage, middle-class jobs, like blue-collar production and operative positions and white-collar clerical and sales positions.
Questa grande cornice storica è uno dei motivi per cui "I figli della mezzanotte" è considerato uno dei più illuminanti lavori della letteratura post-coloniale che siano mai stati scritti.
This vast historical frame is one reason why "Midnight’s Children" is considered one of the most illuminating works of postcolonial literature ever written.
Bezaleel, Ooliab e tutti gli artisti che il Signore aveva dotati di saggezza e d'intelligenza, perché fossero in grado di eseguire i lavori della costruzione del santuario, fecero ogni cosa secondo ciò che il Signore aveva ordinato
Then wrought Bezaleel and Aholiab, and every wise hearted man, in whom the LORD put wisdom and understanding to know how to work all manner of work for the service of the sanctuary, according to all that the LORD had commanded.
2.6651048660278s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?